Среда, Август 15, 2018
  • USD 26.25 | 26.50
  • EUR 30.50 | 31.00
  • RUR 0.41 | 0.43

«Ждем оккупантов?» Украинская писательница поскандалила в поезде «Укрзалізниці»

Украинская писательница Лариса Ницой пожаловалась на то, что стюарты в поезде «Укрзалізниці» Киев — Запорожье при общении с пассажирами используют не государственный язык, а русский .  Также она опубликовала видео общения с начальником поезда, которая уверяла возмущенную клиентку в том, что все ее подчиненные разговаривают на украинском и даже проходят специальный инструктаж с предписаниями придерживаться данного правила. Ролик Ницой разместила на своей странице в Facebook, передает АНТИКОР


Ниже публикуем скриншот диалога писательницы с обслуживающим персоналом поезда на языке оригинала.
Лариса Ницой

Помимо всего Ницой обратилась с жалобой и к министру инфраструктуры Украины Владимиру Омеляну, потребовав отменить русскоязычное дублирование объявлений в поезде, которое она считает пережитком советских времен.

«Господин министр транспорта Омелян, не подскажете еще и Вы, почему в поезде 732 объявления на государственном языке дополнительно дублируются: «Осторожно, двери закрываются?» Со времен Независимости (скоро 30 лет) в Украине все изучают в школах украинский язык! Для кого это дублирование? Для оккупантов? Уже разделись и ждем?» — возмутилась она.

Якісно та зручно! Підписуйся на телеграм-канал Новин: goo.gl/EbaBFB

«Ждем оккупантов?» Украинская писательница поскандалила в поезде «Укрзалізниці»